レイニッチの影響で日本のシティポップが世界で流行!【海外の反応】

この記事は約9分で読めます。
スポンサーリンク

youtubeのコメントをgoogle等を利用して翻訳し編集しております。
間違いなどあったらスルーするか笑ってあげてください。

最近、70〜80年代の日本のシティポップが世界で流行っているらしいのですがご存知ですか?
2020年12月現在、松原みきの「真夜中のドア STAY WITH ME」が世界各地で邦楽曲ダウンロードランキング一位なんです。
(※レイニッチの「真夜中のドア」のカバーはこの記事の最後にリンクがあります。)

この流行の理由はレイニッチが日本のシティポップをカバーすることによって、世界での日本のシティポップの認知度が非常に高くなっていようです。
私は山下達郎や竹内まりや等の80年代の音楽が大好きなので大変嬉しいですね^^

竹内まりや 「プラスティック・ラブ」のカバーに海外からのコメントがたくさん寄せられていたのでご紹介します。

以下、この動画に対する海外のコメント

this takes me back to when i wasn’t alive in the 80s in japan 13949
80年代の日本で生きていなかった頃を思い出す
Me who’s born in 2002: uhhh yes the 80s good times. 4481
2002年に生まれた私:ええと、80年代は良い時代です。
My crippling addiction to 80s Japanese city pop is getting worse… 3307
80年代の日本のシティポップに対する私の壊滅的な中毒は悪化しています…
Bro I’m 22 and i already look like 35 years old with mid life crisis, how she’s 27 and look 12? 2917
俺は22歳で35歳に見えるが、彼女は27歳で12歳に見えるのか?
This song just make me want to ride my car at night ….and see passing street light ….looking far to the moon 2787
この曲は、夜に車に乗りたくなります….そして街灯が通り過ぎるのを見て….月を遠くに見ています

Sad that this song was repeatedly deleted over and over again on YT because of Copyright the first one reaches 30M+ views but sadly it was deleted after and that’s when the Fans continuously uploading New ones. 😔

Don’t let Mariya Takeuchi’s Plastic Love be forgotten!  1487

この曲が著作権のためにYouTubeで何度も何度も削除されたのは悲しいことですが、最初の曲は3,​​000万回以上再生されましたが、残念ながらその後削除され、ファンは新しい曲を継続的にアップロードしています。 😔

竹内まりやのプラスティック・ラブを忘れないで!

Your covers are out of this world, true masterpieces 1416
あなたのカバーはこの世界の外にあり、真の傑作です
anyone who presses the dislike button can’t like good music. 1299
嫌いなボタンを押す人は誰でも良い音楽を好きになれない。
She’s 27, look like 17 and sound like a 7 yo. 1208
彼女は27歳で、17歳のように見え、7歳のように聞こえます。
Who else dropped a like before the song even started.. 976
曲が始まる前に他に誰がいいねを落としたのか。
2000-early 2004 children: Ah yes this bop which we love. 937
2000年-2004年初頭の子供たち:ああ、私たちが大好きなこのめっちゃいい曲。
those dislikes are from girls who got rejected by their crush because their voice aren’t anime-ish enough 736
それらの嫌いを押した人は、声がアニメっぽくないために片思いによって振られた女の子からのものです
we all know that everyone who comes to see this has good taste in music 632
これを見に来る人は誰でも音楽が好きだということは誰もが知っています

Original plastic love MV – 35 years after the original music

Rainych version: 4 hours ago  585

オリジナルプラスティックラブMV-オリジナル音楽から35年

Rainychバージョン:4時間前

The rap portion was unexpected and brilliant, hit me like a truck and I couldn’t be happier 530
ラップの部分は予想外に素晴らしく、トラックのように衝撃を受けて、これ以上嬉しいことはありませんでした。
they pressed dislike because their laptop is upside down 521
彼らはラップトップが逆さまになっているのでディスライクを押しました
Isn’t she just the cutest thing ever? And this song, damn… 429
彼女は今までで一番かわいいものではありませんか?そして、この歌、くそー…

Me: thinking about Mariya and Japanese City pop in general

This video: comes out

Me: ❤️❤️❤️✨✨✨💞💞💞  409

私:竹内まりやと日本のシティポップ全般について考える

このビデオ:出てきます

私:❤️❤️❤️✨✨✨💞💞💞

All weebs, please stand for our national anthem: 407
すべてのアニヲタ、私たちの国歌を支持してください:
vintage vibes, fillter cigarettes, ride an old corolla 290
ヴィンテージの雰囲気、フィルター・タバコ、古いカローラに乗る
She’s too pure for this world ಥ⌣ಥ 221
彼女はこの世界には純粋すぎるಥ⌣ಥ
Wow you are not only good at singing but also pronunciation is perfect,how can you be sound so Japanese?? Sounds so native!! Beautiful voice! 206
歌が上手なだけでなく、発音も完璧ですが、どうしてこんなに日本語が聞こえるの?とてもネイティブに聞こえます!美しい声!
Hi from Japan. I like the song and your cover is also great! I didn’t expect Rap break! Good vibes! 200
日本からこんにちは。私はその曲が好きで、あなたのカバーも素晴らしいです!ラップブレイクは期待していなかった!いい感じ!
Please do cruel angel’s thesis! (if you can/want to) 185
残酷な天使のテーゼを歌ってください! (できる/したい場合)
Mariya Takeuchi’s version: Adult, mellow, wistful, 80’s city pop, Japan bubble era.
Rainych’s version: Young adult, hopeful, something you’d listen while walking in Omotesando under the bright lights.

You’re so cool. I love listening to your voice. Keep doing what you’re doing.  151

竹内まりやのバージョン:大人、まろやか、物欲しそうな、80年代のシティポップ、日本のバブル時代。
Rainychのバージョン:若い大人、希望に満ちた、明るい光の下で表参道を歩いているときに聞くもの。

かっこいいね。私はあなたの声を聞くのが大好きです。あなたがしていることを続けてください。

Me : done iftar….
YouTube : rainych ran updated new cover
Also me: ahh…my stomach is going to explodeeee  151
私:断食が終わった….
YouTube : レイニッチ 更新された新カバー
また私:あー…お腹が爆発しそうだわー
this will be my Ringtone <3 114
これは私の着メロになります<3
Can we just talk about how good her rap verse was? 105
彼女のラップの詩がどれほど良かったかについて話してもいいですか?
She even got that Japanese accent when Japanese people try to pronounce an English word. 😍🤗 79
日本人が英単語を発音しようとした時の日本語訛りまで再現してくれました。😍🤗
Depression: I fear no man but this…
*points to rainych*
Depression: *t h i s s c a r e s m e*  55
うつ病:私に恐れるものはない…
* rainychを指差す*
うつ病:* これは私を怖がらせる *
When the world is in need the most, she came back 54
世界が最も困っているとき、彼女は戻ってきました

 

翻訳おじさん
70〜80年代の日本のシティポップの歌詞は物悲しくてピュアで詩的なんですよね。
会いたくて震えたりはしない。

コメント

タイトルとURLをコピーしました