アメリカの食生活を日本と比較してみた結果に対する海外の反応【日本人はなぜ痩せているのか】

この記事は約12分で読めます。
スポンサーリンク

youtubeのコメントをgoogle等を利用して翻訳し編集しております。
間違いなどあったらスルーするか笑ってあげてください。

アメリカの食事に比べて日本食は栄養バランスが良く低カロリーだと言われていますが、その原因にはアメリカの食品の工業化に根深い問題がありそうですね。
健康的なものを食べたくてもそれを選ぶことができないというのが現実のようです。

この動画を見て日本の食文化がいかに恵まれているかを実感しました。

以下、この動画に対する海外のコメント

Lol imagine the government caring about your health… 50019
(笑)政府があなたの健康を気にかけていると想像してみてください…
And that %3.5 of fat people in Japan are Sumo wrestlers 37831
そして、日本のデブの3.5%は相撲取りである。
Long story short – They don’t invest in making their people sick. 34207
簡単に言うと、彼らは国民を病気にすることに投資しないのだ。
my mom stayed in japan for a month and without even trying, she lost nearly 15 pounds 28765
私の母は1ヶ月間日本に滞在し、努力もせずに7キロ近く痩せた。
We squeeze in trains so often that most body fats will be squeezed out of our body. 23396
私たちは頻繁に電車に乗り込むため、ほとんどの体脂肪が体から絞り出されてしまいます。
Also, students in Japan learn how to cook in schools. We actually cook some dishes and eat them in class. It is held about once every two months. 23175
また、日本の学生は学校で料理を習う。授業では実際に料理を作って食べます。2ヶ月に1回くらいです。
Best way to lose weight: move to Japan by swimming through the oceans 21082
体重を減らすための最良の方法: 海を泳いで日本に移住する
It really sucks when you actually LIKE eating healthy food consistently but literally cannot afford it. 18492
健康的な食事を継続的に食べたいのに、文字通りそれを買う余裕がない場合、それは本当に最悪です。
Imagine being randomly recorded in the streets and then that clip getting used as an example of obese people 💀💀💀💀 17839
街頭で無造作に録画され、その映像が肥満の人々の例として使われることを想像してみてください💀💀💀💀
Not to mention Americans serving sizes are way bigger. 15716
言うまでもなく、アメリカ人は一食分の量がはるかに多いです。
In America: It’s expensive to eat healthy
In Japan: It’s expensive to eat unhealthy  14312
アメリカ: 健康的な食事にはお金がかかる
日本: 不健康な食事をするとお金がかかる
US fast food:
-Burger with fries, and soft drink; $4
-Salad: $5  13869
アメリカのファーストフード:
-ハンバーガーとフライドポテト、ソフトドリンク:4ドル
-サラダ:5ドル
Here, in Russia, we have another way to stay thin: we are poor. We just can’t afford ourselves fastfood 11821
ここロシアでは、痩せ続けるための別の方法があります。それは、私たちが貧しいことです。私たちにはファストフードを買う余裕がない
In America:
Burger = 0.99
Salad = 4.99 :
‘D” 9455
アメリカでは:
バーガー = 0.99
サラダ = 4.99
:’D
There’s a strong and probably major point: healthy Japanese food is tasty. An enjoyment. 9244
おそらく重要なポイントは、健康的な日本食はおいしいということです。楽しみです。
Awesome points! One thing I noticed when eating lunch with my friend at school in Japan – his packed lunch was in an obento and consisted of a bunch of different foods, but small amounts of them. I thought about it and it made sense that it would satisfy every type of food craving – there was sweet, salty, savory, crunchy – all in that little obento box. So in all, he was satisfied with less food, but in a bigger variety. 8275
すごいポイント!日本の学校で友人と一緒に昼食を食べているときに気づいたことの一つは、彼の昼食はお弁当に入っており、さまざまな食べ物がたくさん入っていましたが、それらの量は少量だったということです。よく考えてみると、あの小さなお弁当箱の中に、甘いもの、しょっぱいもの、うま味のあるもの、カリカリとしたものなど、あらゆる種類の食べ物への渇望が満たされることがわかりました。つまり、彼はより少ない食べ物で満足していましたが、より多くの種類の食べ物を食べました。
My little cousin who lives in Japan was so surprised at how big soda cups are at McDonald’s in America that he took one home to show his friends back in Japan. 6969
日本に住んでいる私のいとこは、アメリカのマクドナルドのソーダカップのデカさにとても驚いて、日本の友達に見せるために家に持ち帰りました。
It would be nice if fresh healthy food was affordable for Americans. 6860
新鮮で健康的な食べ物がアメリカ人にとって手頃な価格であれば素晴らしいでしょう。
Japanese children are fed healthy at a young age, this carries on as adults and they often look for healthy foods like they had as children so the stores and restaurants benefit more by selling healthy foods than unhealthy ones.
It’s amazing how even just feeding your children right can bring huge impact to millions of people in the country.  6675
日本の子供たちは幼い頃から健康的な食事を与えられており、それは大人になっても続き、子供の頃と同じように健康的な食べ物を求めることが多いため、店やレストランは不健康な食べ物よりも健康的な食べ物を販売することでより多くの利益を得ます。
子どもたちに正しい食事を与えるだけでも、この国の何百万人もの人々に大きな影響を与えることができるのは驚くべきことです。
One thing people always forget to is walking! Japanese cities are a lot denser, to the point where you really don’t even need a car, but in America having a car is a necessity because of how we designed our cities. 6598
人々がいつも忘れていることの 1 つは歩くことです。日本の都市は車が必要ないほど人口が密集していますが、アメリカでは都市の設計の理由から車は必需品です。
The difference is simple. Japanese food’s ethos comes from its ancient culture which included healthier habits of eating fish. American food’s ethos comes from industrialization which encourages processed food to gain profits. 6084
違いは簡単です。日本食の精神は、魚を食べるというより健康的な習慣を含む古代文化に由来しています。アメリカの食品の精神は、加工食品が利益を得ることを奨励する工業化から来ています。
The food in Asian countries are healthier and has more variety. 6033
アジア諸国の食べ物はより健康的で、種類も豊富です。
well, they don’t drink corn syrup like it’s water. that certainly helps. 5891
まあ、彼らはコーンシロップを水のようには飲みません。それは確かに役に立ちます。
America really needs to think about this kind of issue more seriously. $5 salad vs $1 burger is really true in my town. 5489
アメリカはこの種の問題をもっと真剣に考える必要がある。 5ドルのサラダと1ドルのハンバーガーは私の町では本当に当てはまります。
Reasons why you should go to Japan: You’ll lose weight. 4835
日本に行くべき理由:痩せる。
Alternative title: Why it’s so hard to be thin in the U.S. 4577
別のタイトル: 米国で痩せることがとても難しい理由
My sister studied abroad in Japan for a year and lost 30lbs. Sadly, when she returned home she gained it all back. She misses the food in Japan, the food isn’t the same in America. On top of the food she walked a lot more because she felt more safe walking to the store, restaurants and to school and she said she can’t do that where we live because it isn’t safe especially for a young woman. 4517
私の妹は1年間日本に留学し、体重を30キロ落とした。悲しいことに、帰国後、体重は元に戻ってしまった。彼女は日本の食べ物が恋しくなった。特に若い女性にとっては安全ではないので、私たちが住んでいるところではそんなことはできないと言っていました。
Their food selection looks so much better in literally every way. 3999
彼らの食べ物の選択は、文字通りあらゆる点ではるかに優れています。
In Japan everyone walks, everyday. And their diet is better balanced 3915
日本では誰もが毎日歩いています。そして食事のバランスも良くなりました
Funny how the title infers that people in Japan are thin. They’re actually at a normal, healthy weight, which is considered ‘thin’ to the average American. 3765
日本の人々が痩せているというタイトルの付け方はおかしい。実際、彼らは普通の健康的な体重であり、平均的なアメリカ人にとっては『痩せている』とみなされる。
Being American, this was depressing to watch. Our country is trying to kill us 😳 3658
アメリカ人だから、これは見ていて憂鬱だった。私たちの国は私たちを殺そうとしている😳。
me: maybe i should try having a diet like the japanese…
me: **eating fries at the same time**  3625
私:日本人のような食生活をしてみようかな…
私: **同時にフライドポテトを食べています**
USA: money is most important
Japan: people are most important  3530
アメリカ:お金が一番大切
日本:人が最も大切
They don’t put sugar in literally everything 3446
彼らは文字通りすべてのものに砂糖を入れていない
Eating out of a dumpster in Japan is healthier than fast food in America. 3121
日本のゴミ箱から食べるほうがアメリカのファストフードより健康的だ。
Everyone worried about eating rice because of carbs and soy bc of “manboobs” yet the county built on these staples continues to stay thin. 3119
「マンボブ」の炭水化物と大豆のせいで誰もが米を食べることを心配していましたが、これらの主食で築かれた郡は痩せ続けています。
翻訳おじさん
現在のアメリカの食を支えて発展を担ってきた巨大飲料・食品企業ですが、
アメリカ人を蝕んでいるのもその大企業だというのは難しい問題ですね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました