Doja Cat(黒人)が歌うセクシーソングをインドネシア人が日本語バージョンで歌うという異文化の全部乗せみたいなレイニッチちゃんの動画が世界的にバズっているらしいです。
レイニッチちゃんは日本語の音の美しさに惹かれたそうで、他にもアニソンやJ-POPも歌っていますので他の動画も是非見てみてください。
中学生くらいかなと思っていたんですが27歳!?
合法ロリかよ!!
以下、この動画に対する海外のコメント
セラピスト:ヒジャーブを着たアニメの女の子は存在しません
知識人としての私:
これは文字通り、Doja Catがかわいいアニメの女の子だったかのように聞こえます。あなたはとても良い仕事をしました、どうもありがとう
正直に言って、私たちはこれを検索しませんでしたが、私たちは不満はありません。
これは、曲が最初から日本語であるように意図されていたように聞こえます
歌:アメリカ
表紙:日本語
少女:インドネシア語
タイプ:ヒジャーブ
コメント:ロシア語
ホテル:トリバゴ
理解:ゼロ
表紙:日本語
少女:インドネシア語
タイプ:ヒジャーブ
コメント:ロシア語
ホテル:トリバゴ
理解:ゼロ
これは、キャラクターが花畑をすり抜けてピクニックをしながら笑ったり笑ったりする、信じられないほどのアニメのエンディングソングのように聞こえます
日本語でアメリカの歌に署名するヒジャーブを身に着けているインドネシアのイスラム教徒
*私たちにふさわしいヒーローではなく、私たちが必要としたヒーロー*
彼女の声は、ホイップクリームとイチゴを上に乗せたイチゴのミルクセーキのように聞こえます
日本語版だけでなく、ハラール版のやわらかい歌詞が聞こえてきました…
オリジナル : 私の中のストリッパーを引き出してくれるような曲。
このバージョン : リラックスして、寝て、食べて…
このバージョン : リラックスして、寝て、食べて…
日本人として、これらの単語は完璧に翻訳されていて、それでもぴったりだと言えます(彼女だけでなく、歌詞を作ったすべての人の功績だと思います)。今からこのバージョンを歌うことを学びます:)。
Dojaは「なんで俺が歌ってるんだよ、この子にキャリアを奪われたんだよ」と言っていましたが、このカバーの方がオリジナルよりもはるかに優れていました。
言語:日本語
歌手:インドネシア語(私は思う)
元の言語:英語
私の脳:マッシュポテト
歌手:インドネシア語(私は思う)
元の言語:英語
私の脳:マッシュポテト
なんで日本語版は必要な音にしか聞こえないんだろう?日本語でいいですね
この曲の英語のカバーを作った人がいます、彼女の名前はDoja Catです。
高音の日本語の歌:存在する
うつ病:なくなった
うつ病:なくなった
おもしろ情報:このジャンルの音楽は日本発祥です。それはシティポップと呼ばれ、西洋文化からインスピレーションを得た音楽です。最も人気のあるシティポップソングの1つはプラスティック・ラブ(竹内まりや)と呼ばれています、調べてください!
歌:英語
表紙:日本語
少女:インドネシア語
リスナー:世界
表紙:日本語
少女:インドネシア語
リスナー:世界
ホテル:トリバゴ
コメントのほとんどは彼女の宗教についてです。しかし、実際に重要なのは、彼女が日本語版を作るために最善を尽くしたということです。とても良い仕事です!
綿菓子が人だった場合:
原作よりもこっちの方が好きな人はいないかな…。
少女アニメのオープニングのようですね
この曲は日本語の方がいいですね。嘘をつくつもりはありません。
その「おしえてよ」は私を6年生のアニメフェーズIに戻しました-
彼女はかわいいです、彼女の声はかわいいです、彼女についてのすべてはかわいいです。
彼女が歌いながらダンスをしているという事実は愛らしいです
小さな蝶が私の耳の中で歌っているようなものです🥺
彼女が愛らしい 全財産でこの女性を保護する:(
今回だけは、youtubeのおすすめは期待を裏切らない。
これは間違いなくカバーがオリジナルよりも優れている時代の1つです。
あなたの母国語がインドネシア語であるときに英語の歌を日本語に翻訳する方法を知っていて、何千人もの人がそれを聞くことを知ってそれを歌うことができると、それは爆発し、元のアーティストの上に700万人がそれを聞いて反応し、絶対にそれを愛しています。
なぜオリジナル版はこんなに官能的で、日本版は世界で一番甘いものなのか 笑
みんな彼女の天使の声よりも衝撃的なものを知っていますか?彼女は27歳です。
誰もが彼女は天使のように聞こえると言っていますが、彼女も同じように見えます。
この動画には嫌いなボタンは存在しないはずです
コメント:彼女は27歳です
私:ナニ?!
私:ナニ?!
「これはオリジナルよりも優れている」と言うのをやめます
これがオリジナルです
翻訳おじさん
日本デビュー曲のPVって本人?っと思ってたら景井ひなさんですね、紛らわしいぞ。
レイニッチ オフィシャルサイトはコチラ
Rainych(レイニッチ) | ソニーミュージックオフィシャルサイト
ソニーミュージックによるRainych(レイニッチ)公式サイト。Rainych(レイニッチ)の最新ニュースやリリース情報、ビデオ、ライブ・イベント出演情報、メディア情報などを掲載。
コメント